体坛+记者王勤伯报道
7月6日是国际接吻日(International Kissing Day),也被译作世界接吻日。这个节日最先在英国成为风俗,1991,联合国正式将其定为“国际接吻日”。
为什么会有这个风俗和节日呢?实际上,对于公开场合亲昵行为,欧洲或世界上不少国家多少还是比较保守的。两个人见面,贴面行礼,嘴里发出亲吻声,能够被接受, 实际是“假吻”。
但两个人使用了舌头,如胶似漆,在很多社会还是被视作过分张扬的行为,甚至有伤风化。举例说,在中国的一些大学里,对于谈恋爱的男女生存在种种可笑的规定。
所以,最需要这个节日的是日常行为规矩保守的英国人,而他们在7月6日做的事情其实只是模仿法国人每天每日的街头日常生活:法式湿吻。
因此,这个节日实际是全世界在同一天集体向法国或南欧国家学习,想吻就要吻,不要考虑场合和时间。可以吻出黎明,也可以吻进黑夜。
今天我们“世界罩杯”栏目仍然继续昨天“夏日沉甸甸”的路线,邀请过来的嘉宾是美国奥克兰大学的妹子奥丽维娅·席梅尔。
伯辣图说,奥丽维娅,如果法式接吻是法兰西浪漫的一个标志,这说明浪漫原本是一件简单的事。世界上最难的或许就是一直去做简单的事,例如拥抱, 例如接吻……
本栏目长期征诗,有意投稿者可直接在当天“伯辣图”文末评论留言,或者在新浪微博私信“Alain王勤伯”。
昨天征诗佳作:
网友二狗上一狗
《莴苣》
蜗居的男人
不懂莴苣的风情
蜗居的女人
明白莴苣的含义
莴苣鲜嫩,莴苣挺立
莴苣不是叶子
叶子下方是莴笋
莴苣多汁,莴苣清爽
蜗居的女人
喜欢干净又脆弱的幻想