《体坛周报》新闻客户端 打开

肯尼迪“辱华”风波,一小屁孩说脏话不值得上纲上线

王勤伯     07-24 12:04     体坛+原创

/体坛+记者王勤伯

切尔西球员肯尼迪在社交媒体上的系列言论引发轩然大波,如何看待?

笔者在这里以问答体进行解答。

总体上,如何看待这场舆论风波?

英国一边:一个小屁孩缺乏教养,在社交媒体用语不礼貌,犯了错。俱乐部从前到后处理失当,负有责任。

中国一边:一个简单的粗口问题,上升到“辱华”层面,夸张又上纲上线。

Porra不是fuck的意思吗?

不是。是因为英语没有对应的词,所以有人(和网络词典)简单地把porra说成fuck。然后呢,中国一些媒体都是一大抄,从未考证这个说法到底是什么意思。

Porra原意有精液的意思,是一个底层人常用语,很粗俗,但并不一定表侮辱,也可以表惊叹、表无奈、表愤怒。

在葡语里,如果是骂人,会使用程度更重很多的词语和表达,例如世界杯巴西人在赛场里骂本国总统使用的:你去做菊!Porra比较像意大利语的cazzo,或者中文“哇靠”。

Porra后面加上“China”,难道不是想侮辱中国?

这一点,需要回到底层语言结构里去。

我有一个很痴迷意甲的老乡、老友,对我也很尊重,他有一次问我,“狗日意大利为啥子出了那多好后卫?”我并不觉得他辱意,也不觉得他辱狗。他用语粗俗,但辱华又是另一回事。

那么,肯尼迪的言论是可以开脱的?

不能开脱。Porra有生殖意味,属于粗话,不管语境和用意如何,如果你是一个豪门俱乐部的球员,必须意识到自己的公共形象。用语粗俗是千万不应该的,用国名代替人名(例如调侃那个保安)更是没教养的表现。

举例说,里皮很爱用cazzo这个词,意大利人都爱用,中国很多记者在训练场边也学会了用法。但里皮不会在社交媒体上用,不会在正式场合使用。

肯尼迪第一次道歉中,明显没有意识到粗俗用语的问题,再次道歉是应该的。

巴西媒体曾经捍卫过拉维奇的动作,现在会捍卫肯尼迪吗?

就我读到的内容,不会。例如圣保罗《下午报》也直接报道,说肯尼迪使用了“攻击性语言”。

这和拉维奇风波完全不一样。拉维奇风波是两个英国人有意在中间煽风点火挑事,导致不少中国人完全误读了一个在南美被认为是示好的动作。

他又不是刚到英国踢球,难道不懂一些基本规矩吗?

很可惜,这里有很大问题。不少小孩来自社会底层,在南美都没怎么当过职业球员(公众人物),被挖去欧洲,很快又租借去其他球队,突然有了钱,教育彻底忽略,之后能混成怎样完全看个人造化。

从社交媒体语言看,肯尼迪仍然远距离生活在自己所属的巴西底层社会里。他的社交媒体直接受众,是自己同胞里使用同一种底层语言的人。这些人,甚至从来就不会使用更正式和礼貌的语言,就像我的一些老乡。

肯尼迪第一次在个人社交账号道歉。

切尔西官网双语道歉,第二次。

肯尼迪在切尔西官网个人声明,第三次。

俱乐部有什么责任?

首先,没有在一些基本准则上对球员进行教导。例如作为公众人物,不能在社交媒体上使用粗话、随意调侃他人……其次,没有随时关注球员的社交媒体言论并随时进行疏导和纠正。

以上两点,意大利俱乐部都很在意。是否记得上赛季伊卡尔迪自传造成和极端球迷的冲突?当时很多意大利媒体批评苏宁管理缺失。

肯尼迪两次不恰当用语的帖子,以及没有完全意识到错误的第一次道歉,这里面有不少间隔时间,俱乐部一直缺乏及时反应。

既然球员和俱乐部都有错,为什么你反对舆论上纲上线?

媒体是什么?如果媒体没有理性,要记者做什么?不如请嗓门最大的网民来当编辑记者好了。作为媒体,应该严谨地对待每一种错误的性质和程度,给出恰当的定性、批评和回应。

我倒喜欢看中国网友去肯尼迪社交媒体上用各类中文底层语言对其调侃嘲弄,赛场里的嘘声也不错,但媒体以人民的名义谈“辱华”,我觉得高抬一个小屁孩了。

何伟在《江城》里谈到一个有趣的现象,凡是涉及外国人,中国普通人就觉得自己在代表本国搞外交。我觉得这可能是“辱华”频繁发生的原因。

你长期生活在国外,辱过他国吗?

经常啊,可惜他们不领情。前一段我去佛罗伦萨当地一家电视台做嘉宾,突然冒出一句,“你们意大利人总是像牲口一样乐观”。此话没有引发辱意风波,倒是引发爆笑。

我经常当面对欧洲人说他们国家怎么不好,怎么糟糕,对英国人美国人当面说他们多少历史错误、给今日世界制造了多少灾难,到现在还没有收到过辱欧辱英辱美投诉,可能我还得加紧努力。

网络时代,一个记者或媒体可以不自来水却又得到欢迎吗?

优秀的记者和媒体,永远是真金。例子随处可找,例如我的同事杨毅,他的文章每篇都是10+,比多数煽动文影响力还更持久更广。

如果没记错,杨毅在一篇专栏里写过,哪怕煽动民族情绪他可以获得更多粉丝和效应,他也绝不会那样去做。我觉得这是一个媒体人的底线,也为有这样的同事感到荣幸。