卡瓦尼审判解读:用英语审判西语?愚蠢,无知,霸权

王勤伯01-03 08:36 体坛+原创

体坛周报全媒体记者 王勤伯

效力曼联的乌拉圭前锋卡瓦尼,因为在社交平台用母语西语对一位老朋友使用了昵称“小黑(Negrito)”,被英足总纪律委员会视为种族主义行为,处以停赛3场外加10万英镑罚款

乌拉圭文学院为卡瓦尼进行了辩护。

整个事件的真实原因,是英国人试图在语言、道德等诸多方面成为全世界的审判者。然而用英语审判西语,是一件愚蠢无知的事情。

1609634041471070717.jpg

卡瓦尼接受处罚,并进一步澄清自己并非种族歧视。

历史上,英语的黑色是black,西语的黑色是negro,两种语言井水不犯河水。

随着英语世界的扩张,英语引入了不少外来词,其中有一些外来词专门用来表达贬义,例如把西语的黑色negro用于黑奴、黑鬼。

于是,negro在英语里成了一个侮辱性的词汇。

但在西班牙语里,它还保持着原来的中性。在拉丁美洲,这个词用来表亲昵,例如20世纪拉丁美洲最伟大的歌手梅塞德斯·索萨,她的昵称是“La Negra”,黑姑。

值得注意的是,在拉美被称为“黑姑”,或者情人之间互称“我的黑黑”,并不意味着对方是黑人,白人也可以被黑得很亲切。

Negrito由negro演化而来,意思是“小黑”。“小黑(negrito)”常常是妈妈对宝宝的称呼,或友人之间的亲昵称呼,和中文里我们称呼某个儿时同伴“小黑”类似。卡瓦尼和友人之间的对话正是发生在这样的语境里。

1609633928377019006.jpg

卡瓦尼用母语感谢好友,却被认为种族歧视。

卡瓦尼的审判在全世界范围内开了一个非常不好的先例,它使得英国人认为自己有权利用英语去审判别的语言。这是一种可怕的文化霸权,因为西语的negro这个词正是在英语里被用坏的,现在英国人反而对西班牙语反咬一口,说别人是种族主义。

从曼联俱乐部的角度来说,他们的态度值得赞赏,一直在维护球员,并没有后退,算是做到了能力范围内的最好。这次争取到的停赛3场(将缺席对维拉的联赛、对曼城的联赛杯半决赛和对沃特福德的足总杯)也是一个不错的结果。

但我们作为第三国旁观者,是必须有所警惕的,如果你选择支持英国人的伪善和道德霸权,那就是承认和接受,英国人有一天可以带着优越感告诉你:你用中文称呼自己的儿时同伴“小黑”,所以你是种族主义者。

1609634027180063225.jpg

埃雷拉声援卡瓦尼

为方便读者了解拉美世界的反应,我在这里挑选了阿根廷《奥莱报》资深记者豪尔赫·马里奥·特拉斯蒙特的一篇短文,题目是《英式道德》:

曼联昨天在没有卡瓦尼的情况下开始了他们新的一年。经过一个月的调查,在进行全面评估以后,英足总纪律委员会决定对乌拉圭人停赛3场,并处以10万英镑罚款,并参加反种族主义课程。

卡瓦尼有什么罪过?他在自己的社交帐户上回应了一位朋友,朋友称赞他打进了两个球,卡瓦尼说,“谢谢,小黑。”

我们指出他人的错误,并不需要依赖英式道德优越感。这个用语引发的回应已经远远超越了足球世界,学者们提醒他们记得自己侵略、压迫和奴役的历史。就连乌拉圭文学院也试图让这些英国人学习一下语言、语义和语境等相关内容,让他们明白同一个词在不同文化里有着不同的含义。

最可恶的是把一件正大光明且必要的事情搞得庸俗化。21世纪人类努力和种族主义作战,结果几个穿着长袍的屎蛋可以把一个亲切的表达理解成种族歧视。

毫无疑问,文化解构使得我们必须重新审视各种一贯的词汇和用语。然而无法接受的是断头台从天而降,落到一个乌拉圭萨尔托的乡下贵族脖子上,他从未有过半点想法要不尊重自己的好朋友。更可恶的是,在全世界面前,他被诽谤为他根本就不是的那种人。

谁该去上课学文化,这里够清楚了吧。


热门评论

全部评论

相关阅读

王勤伯

体坛传媒驻意大利记者

权威源自专业

“体坛+”是体坛传媒集团旗下《体坛周报》及诸多体育类杂志的唯一新媒体平台。 平台汇集权威的一手体育资讯以及国内外顶尖资深体育媒体人的深度观点, 是一款移动互联网时代体育垂直领域的精品阅读应用。