意大利新帅文图拉老夫少妻 称当教练只为寻找情欲

王勤伯07-20 20:44 体坛+原创

体坛+记者王勤伯报道

很遗憾里皮未能成为意大利足协技术总监,否则,和文图拉在一起搭档,两位老帅不知道会搞出什么样的情色段子。

里皮执教广州恒大,曾盛赞“中国拥有全世界最漂亮的女人”。有次和卡卡一起拍广告,看到巴西人拍完就赶紧走,里皮对身边的人说,“他不是婚前守贞吗?现在得赶紧回去补。”

2006年世界杯期间里皮更是妙语连珠,一位身材妖娆的女记者在意大利对加纳首战之前问他用什么形容词形容这支意大利,里皮答道“充满欲望”。

意大利人很擅长拿情色话题开玩笑,就连普兰德利这样的绅士人物,也在2012欧洲杯期间借他人之口侧面挑逗过同性恋话题。

不谈这些,真不是意大利。

“为寻找情欲做教练”,这是意大利新任国家队主帅文图拉的名言。他的执教生涯颇为坎坷,经历过很多条件很差的球队,但“做教练是为了寻找情欲”成为他一路走过来的心理支撑。

现在当上了意大利国家队主帅,文图拉又声称要打造一支“勾起欲望的”“撩人的”意大利。

文图拉使用的词汇eccitante很有必要在这里解释一下:

Eccitante在词源上和美国英语exciting,excited是一致的,都来自拉丁语。

美国人表示高兴、兴奋、有兴致,特别爱说I’m so excited.  这个excited是拉丁语词根在英语里经过演化以后的词汇,失去了在拉丁语言里基本的含义——撩起性欲。

无论法国人、意大利人还是西班牙人听到美国人说I’m so excited,往往都会心头一震,有时候需要老半天才明白对方不是马上想搞,也不是想跟你搞。

让拉丁人去习惯美国英语里excited的用法不难,谨记这是只说不搞就行,但美国人学拉丁语言,很容易把自己的词汇照搬过来,例如在很多人聚会的场合用意大利语说sono eccitato,这几乎等于当众宣布:我勃起了!

或者,如果一个美国女孩当众宣布sono eccitata,这等于当众宣布……我欲火中烧(或许这个翻译还不够贴切,各位可以继续补充)。

说到这里,诸位可能会问——老师教语言的时候提醒一下不就行了?可不是这样简单,南欧语言里到处是此类陷阱,没有人提醒得周全,如意大利语里豌豆是男根,小土豆、小母老鼠是女阴,有谁能联想得过来?初学者都得到处踩踩到处引发哄笑以后才能逐渐明白。不过,这也是学语言好玩的地方吧。

giampiero ventura matrimonio-2_副本.jpg

再说回老帅文图拉。在68岁高龄迎娶40岁的恋人露琪亚娜(上图),当然不是每个68岁老人都能完成的伟业。当教练,确实实现了文图拉为自己定下“保持情欲”目标。

八九年前,60岁的文图拉追到30出头的露琪亚娜可是费了不少心思。他当时在巴里队执教,去交电费的时候发现了这个在当地电力公司工作的金发女人,不施粉黛,颇有健康美。

文图拉立即展开攻势,毕竟年龄差距不小,他花了好长时间才终于成功。作为经验丰富的老司机,文图拉的诀窍是发掘两人共同爱好——露琪亚娜也喜欢大海、沙滩,尤其爱吃鱼虾,所以,从拍拖到婚宴,文图拉自始至终大海大鱼大虾不断。

意大利媒体透露说,新任国家队主帅的太太是个超级强悍的女人,她的威力绝不仅仅是像文图拉所说“让我年轻了20岁”。露琪亚娜不爱化妆,就连结婚当天,也仅仅只是涂了涂嘴唇、画了画眉毛——这里可以看出她的个性。

文图拉的新国家队会踢什么样的足球,能够撩动露琪亚娜吗?

更多精彩文章,请下载体坛+APP

意大利队  /   世界杯  /   文图拉  /   里皮  /   普兰德利  /  

热门评论

暂无评论

全部评论

暂无评论