被禁赛竟是翻译的锅?老马:我没说过那样的话啊

体坛+记者孔德昕报道
北京时间昨天下午,中国篮协发布的一纸处罚通知单再次引发热议,处罚内容是:北京男篮外援马布里和四川男篮外援哈里斯由于在上一轮比赛后公开评论和暗示裁判员不公正,分别被处以停赛一场的处罚。而这个热议的焦点就在于,马布里到底有没有暗示裁判不公?
事情的起因是在北京和广东赛后老马接受的一段采访,期间马布里说到了这样一句话,“I don’t think tonight was decided on us tonight”。赛后,很多媒体,包括一些电视上的媒体都将这句话翻译成了类似“今晚的比赛结果昨晚就已经定了”。但事实上,从字面翻译的话,这句完全没有这样的意思,而应该译作“我不认为今晚的比赛是由我们决定的。”
我们不知道篮协是根据原文还是误翻之后做出的处罚决定,但至少大家应该明白,马布里说出的这番话并没有很多媒体翻译出来的那个意思。
对于这样的处罚结果,很多篮球评论员也发表了自己的看法,北京电视台体育解说马重阳就在微博上发布了这样一条消息。
他写道:经同事核实,经英文最好的记者鉴定,马布里最后的话在篮球圈应该这样翻译,今晚的比赛不属于我们。观众靠看中文字幕打分呗?就算一个字一个字字面翻译,今晚不是由我们决定比赛(而是由更出色的对手决定比赛,而是上天没有给我们垂青),哪句话放括号里不行?我也认为这话暗指裁判,但只是言外之意,这都要拿来做证据,下一步是不是腹诽可以定罪?一个害怕批评到了对讽刺和暗示都风声鹤唳的管理单位,只能是历史进步的阻碍。
除了媒体上炸开了锅,得知处罚结果的马布里本人也是相当困惑,他跟自己的翻译沟通时表示:“我真的没有说过这样的话,到底发生了什么?我感到太困惑了。”显然他不明白自己到底表达哪些暗讽裁判的言论。而在接受北青报记者采访的时候,马布里本人也直言自己被“冤枉”了,“那些被翻译成中文的话,我根本就没有说过。我不知道中间发生了什么,但很明显这是一个错误,这不是我的错误,但为何我要为此去承担后果呢?”
而马布里的翻译也在接受采访时解释称:“他那晚赛后说的话意思说严重点是‘今晚有些东西我们没有决定比赛’,再说普通一点就是‘今晚到最后我们没有取得决定比赛的时刻’。我觉得这是一句很客套的话,不管是在CBA、还是在NBA,包括在欧洲联赛,这都是一个很客套的话。记者采访时,简单说一下今天发挥不太好,我觉得没有暗指裁判怎么样。”
但不论大家如何解释,篮协既然已经发布了处罚通知,结果恐怕也很难改变,更何况今晚北京就要迎来和深圳的比赛。即便是首钢管理层正在积极沟通,即便是篮协、北京和深圳三方还将在下午召开联席会,老马晚上无法出战的可能性还是相当大。
在联赛还剩最后6轮的情况下,北京和四川对联赛第8的竞争已经进入白热化,今晚的比赛很可能决定未来的走势。这个时候双方各有一名外援被禁赛,两队的形势恐再次变得扑朔迷离。