“孙兴慜喜提英超通行证”的广告真是中国球迷做的?

赛斯09-16 17:49 体坛+原创

        亚洲一哥孙兴慜这个夏天可以说是非常忙碌,上赛季英超结束后便随韩国队开始备战世界杯,参加了世界杯位列小组第三无缘淘汰赛但爆冷击败了德国,回到热刺备战新赛季英超打了国际冠军杯的比赛,亚运会上带领球队夺冠免除了兵役,紧接着又是国际比赛日的两场国家队热身赛。据ESPN统计,孙兴慜在近四个月的时间里跋涉近8万公里,相当于绕赤道2圈,上场时间1418分钟,大概16轮联赛的比赛量。终于在本周末,孙兴慜回到了伦敦参加了热刺主场迎战利物浦的英超联赛。

        细心的英超球迷们可能也发现了,主队热刺特意为孙兴慜准备了祝贺的广告牌,上面写着“恭喜孙兴慜欧巴喜提英超通行证!怀挺思密达!”许多网友对这条中文广告赞叹不已,究竟是哪位家里有矿的中国球迷为这位韩国球星私人订制的祝福广告?

        其实熟悉热刺的球迷这已经不是第一次在这支北伦敦球队的主场看到这样“雷人”的场边中文广告了。

        上赛季英超第20轮热刺主场迎战南安普顿的比赛中,场边的广告牌就出现了“‘我买几个橘子去,你就在此地,不要走动!’祝洛里爸爸生日快乐!”的字样。也有球迷有疑问,这种中文广告牌,英国人看不懂,孙兴慜也看不懂,难道就只是为了给中国球迷看吗?那这成本也太高点了吧?其实并不是这样,这里面涉及到了一种叫DBR的球场黑科技,将球场广告玩出了花。

        DBR的全称是digiBOARD,由英国的创新体育媒体科技公司Supponor开发,汇聚了Supponor公司的DRBLive技术和ADI公司的digiBOARD LED周边系统。DBR技术能够通过虚拟技术,在同一时间为不同的观众呈现不同的球场广告内容,其广告形式更加灵活、可定制性更高。也就是说,我们看到的祝贺孙兴慜的中文广告只有提供给中国转播商的信号里有,在其他国家和地区的转播中看到的是当地文字的广告牌。


        所以说中文广告牌不见得一定是中国财团或个人投放,而极有可能是广告投放一方定制的“多语言”版本中包含中文版,尤其是我们常见的博彩网站的推广更是大多采用这样的套路做全球推广。而这条“恭喜孙兴慜欧巴喜提英超通行证!怀挺思密达!”的来源我们尚不得而知,不过考虑到我国的球迷显然更喜欢用“兵役梗”,所以看到“英超通行证”这样的词汇,其实大概率上不见得是中国球迷所为。

        DBR技术的应用现在已经非常广泛了:同样都是巴克莱公司的公告,但在美洲、亚洲、欧洲和世界其他地区收看直播的观众看到的广告牌是不一样的。

        DBR技术还能够根据比赛的进程、场上所发生的情况而对用户的广告要求进行无延时的更改。以马牌轮胎为例,如果晴天时,场边广告的文案就是“马牌轮胎:性能优异且安全的伙伴”,如果球场出现恶劣天气时,文案会变成“在冬天,当它们都停不下来时,我可以。”

        DBR技术为众多企业在中国的营销提供了更多便利。但即便在技术还不那么发达的时候,也已经有不少的场边广告牌开始“说中国话”。西甲球队埃瓦尔曾面临破产,不得不募股求生,180多位中国球迷认购300多股帮助埃瓦尔渡过难关。埃瓦尔在首个主场比赛中,通过广告牌用中文致谢中国股东,而远道而来的中国股东们也打出横幅支持球队。

        英国的巴克莱银行、各家博彩公司、天猫国际也曾通过场边的广告牌用中文向观众宣传自己。

        阿森纳也曾在主场与曼联的比赛中打出“一朝红白袍,一世枪手心”、“一日枪手,终生枪手!虽人在万里外,心却在同呼吸!”等标语,也曾用中文送出新年祝福。

        相信随着技术的提高,中国观众会通过转播商看到更多场边中文的广告牌,而这些广告不见得都是在外界看来在足球领域财大气粗的中国商家所为,而很有可能只是投放一方为中国观众的“私人订制”罢了。

孙兴慜  /   热刺  /   阿森纳

热门评论

暂无评论

全部评论

暂无评论