美国歌手辱华称姚明眼睛小!小贝儿子还敢来点赞?

韋人匕12-18 15:31 体坛+原创

今天,美国说唱歌手利尔·庞普(Lil Pump),在个人社交媒体发布了一段新歌“Butterfly door”的视频,其中有一句唱道:“They call me Yao Ming cause my eyes real low, ching chong”。

翻译成中文就是:“他们叫我姚明,因为我的眼睛真的很小”,而后面那个短语“ching chong”则是明显带有种族歧视的字眼。

“ching chong”是什么意思?

如果在西方国家对华人说这句话,就相当于对一个黑人说“Nigger(黑奴)”,是一个严重嘲笑华人的侮辱性词汇。早期赴美的华侨和移民,以广东和福建沿海地区为主,西方人听到粤语的发音,模仿出来就变成了“ching chang chong”,泛指“中国佬”。

之前纽约曼哈顿一家餐厅开出的收据上,就将一位亚裔顾客的名字写成了“Ching Chong”,后来餐厅经理连夜在社交媒体发布道歉声明,称这样的行为绝对不可以被接受,并且开除了涉事服务员。

不仅如此,18岁的说唱歌手利尔·庞普唱到这里的时候,还有一个故意“眯眼”的动作。在西方文化中,这个“眯眼”的动作被指嘲笑亚洲人。之前,维密超模吉吉·哈迪德曾因为这个不起眼的动作做出公开道歉。

所以,无论是歌词还是动作,利尔·庞普的这段视频都带有明显的种族歧视。一时间,他的社交媒体被大量亚洲网友攻陷,后来有人发现在这段视频下方的点赞名单中,竟然还出现了贝克汉姆三儿子克鲁兹的身影。

无论年仅13岁的克鲁斯点赞的目的,是因为喜欢这段音乐也好,或是其他原因也罢,贝克汉姆一家迅速卷入了这场舆论风波中。况且,之前小贝的大儿子布鲁克林就曾因涉嫌辱华评论,被众多中国网友斥责。当时布鲁克林发了几张华人游客在意大利旅游的照片,配文写道:“这里已经不像是意大利了”,之后布鲁克林就关闭了自己的社交账号。

小贝在担任中超形象大使之余,还是别放松对孩子们的教育啊。

姚明  /   辱华  /   贝克汉姆

热门评论

暂无评论

全部评论

暂无评论